Architectural Design in Japan
- Update
- Nov 3
- 5 min read
日本の建築関連法規:設計・計画・施工における法的区分と権限
Japanese Legal Categories for Architectural Design, Planning and Construction
Standard Practice Across Japan’s Architecture and Building Industry
Across Japan’s architecture and construction industry, the structure for design, planning, and building confirmation is fundamentally consistent—from large general contractors to small design offices. Major corporations such as Nikken Sekkei, Takenaka Corporation, Obayashi Corporation, Shimizu Corporation, and GENECON Inc., as well as renowned design offices like Tadao Ando Architect & Associates, Kengo Kuma & Associates, and SANAA, follow the same legal and procedural framework.

Designs and the making of drawings, floor plans, schematics, and related planning work are carried out by architectural designers, sekkeishi (design technicians), interior designers, and CAD engineers. Drawings required for kakunin shinsei (building confirmation) are ultimately reviewed, approved, and sealed by a registered architect. Specialists in structure, mechanical, electrical, and fire safety may also prepare sets of drawings, floor plans, and schematics, and then review and seal their own respective portions.
This standard workflow—1Design Concept → 2Technical Documentation → 3 Specialist Review & Stamping → 4 Kakunin Shinsei Submission & Approval → 5 Construction Management & Quality Assurance— is recognized nationwide as the established professional practice across Japan’s building industry, regardless of project scale or office type.
付録:日本の建築業界における標準業務体制
日本の建築業界全体においては、設計・計画・確認申請の業務体制が共通しており、これは大手総合建設会社から小規模デザイン事務所に至るまで標準的な実務慣行として確立されている。日建設計、竹中工務店、大林組、清水建設、GENECON株式会社などの主要総合建設会社だけでなく、安藤忠雄建築研究所、隈研吾建築都市設計事務所、SANAA(妹島和世+西沢立衛)などの著名建築家事務所においても、同様の法的手順と役割分担が採用されている。設計および図面、平面図、配線図などの作成や計画業務は、建築デザイナー、設計士(設計技術者)、インテリアデザイナー、CADエンジニアなどの専門職によって行われ、確認申請に必要な図面は最終的に登録建築士が確認・承認し押印を行う。構造、機械、電気、消防などの専門技術者も、図面、平面図、配線図などの図書を作成し、それぞれの担当範囲について検証および押印を行う。
この標準的な業務フローは、① 設計構想(Design Concept)→ ② 詳細設計(Technical Documentation)→ ③ 専門分野の検証および押印(Specialist Review & Stamping)→ ④ 確認申請および承認(Kakunin Shinsei Submission & Approval)→ ⑤ 施工管理および品質保証(Construction Management & Quality Assurance)という一貫した段階で構成され、プロジェクトの規模や設計事務所の形態を問わず共通して適用されている。
法令参照 / Referenced Laws:1. 建築士法(Architects Law)Articles 2, 20, 24, 252. 建築基準法(Building Standards Act)3. 国土交通省 告示・通達(MLIT ministerial guidelines and advisories)
In standard professional practice, drawings, plans, and 3D renderings are prepared by designers, draftsmen, CAD operators, and architectural planners. This document explains the legal framework governing these processes, referencing Japan’s primary architectural statutes to clarify the division of design, planning, and supervision responsibilities.
建築設計においては、設計士、製図者、CADオペレーター、建築プランナーなどが建築図面や3Dパースを作成するのが一般的な業務形態である。 これらの図面は、その後、登録建築士が確認・修正の上で押印し、最終的に確認申請書類として提出される。 本書は、その法的根拠と役割区分を明確にするものである。
法的区分表 – Legal Role Chart
Legend / 凡例:✅ = 許可 / Allowed✖ = 不可 / Not allowed○ = 限定的 / Limited scope図面作成 / Drawing … Is this role allowed to prepare drawings/designs?押印・提出 / Submission … Can this role stamp/seal and submit for 建築確認?責任 / Liability … Does this role carry legal responsibility for design scope?
(1) 役職 / Role | (2) 図面作成 /Drawing | (3) 押印・提出 /Submission | (4) 責任 /Liability | (5) 備考 / Notes |
設計士 / 建築デザイナー(Sekkeishi / Designer) | ✅ 許可 | ✖ | ✖ | 建築士と協議のうえ設計作成。責任は建築士が負う。 |
CADオペレーター /Draftsman | ✅ 許可 | ✖ | ✖ | 建築士の指示で図面作成。 |
設計補助 /アシスタント建築士(Assistant Architect) | ✅ 許可 | ✖ | ✖ | 設計補助業務を行う。 |
一級・二級建築士(1st/2nd Architect) | ✅ 許可 | ✅ 許可 | ✅ 許可 | 設計内容を確認し署名押印。 |
構造設計士(Structural Engineer) | ○ 構造範囲 | ○ 構造のみ | ✅ | 構造計算書を作成し署名押印。 |
設備・消防技術者(MEP / Fire Engineer) | ○ 設備範囲 | ○ 官庁提出 | ✅ | 専門図書に押印。 |
施工管理技士(Construction Manager) | ○ 限定 | ✖ | ○ 限定 | 現場安全と品質を監督。 |
工務店 / 建設業者(General Contractor) | ✅ 施工 | ✖ | ✖ | 設計図に基づき施工を実施。 |
参考法令一覧 – Referenced Legal Framework
本書の内容は、日本における建築設計・計画・施工・確認申請に関する主要な法令および指針に基づき整理されたものである。以下の法令・制度を参照し、建築設計および施工管理における職能と手続の法的根拠を示している。
主要法令 / Principal Statutes and Guidelines
建築士法(Architects Law)– 昭和25年法律第202号 ・第2条(定義) ・第20条(業務の範囲) ・第24条(設計図書の表示および署名押印) ・第25条(名義貸しの禁止)
建築基準法(Building Standards Act)– 昭和25年法律第201号
建設業法(Construction Business Act)– 昭和24年法律第100号
消防法(Fire Service Act)– 昭和23年法律第186号(消防設備設計・届出に関する部分)
国土交通省告示および技術基準(MLIT Ministerial Ordinances & Technical Guidelines) ・建築確認申請および検査に関する運用指針 ・設計図書作成・押印・保存に関する通達
地方自治体建築指導課による技術基準・要綱(Prefectural / Municipal Building Guidelines)
Section 4 – Referenced Legal Framework (English)
This document is organized based on Japan’s primary statutes and ministerial guidelines governing architectural design, planning, construction, and building confirmation.
Referenced Acts and Standards
Architects Law (Act No. 202 of 1950) – Articles 2, 20, 24, 25 (Definition, Scope of Work, Stamping Requirement, Prohibition of Name Lending)
Building Standards Act (Act No. 201 of 1950)
Construction Business Act (Act No. 100 of 1949)
Fire Service Act (Act No. 186 of 1948) – Design and notification of fire-protection systems
MLIT Ministerial Ordinances & Technical Guidelines – Rules for kakunin shinsei submissions, drawing preparation, stamping, and retention
Prefectural / Municipal Building Guidelines – Local technical standards and administrative requirements issued by Building Guidance Divisions nationwide
























Comments